¿Usar la palabra "Crush" en el castellano?, la RAE no lo recomienda
- 1 / 2
En los más recientes años, podemos escuchar, leer y escribir infinidad de veces la palabra "Crush". En definición, esta palabra es de origen anglosajona y es utilizada como verbo que al español se traduce como machacar, triturar, aplastar, exprimir o pisar.
Sin embargo, empleada como sustantivo puede expresar enamoramiento, flechazo, o arrebato hacia una persona. Decir, "tengo un crush", significa que estás enamorado de alguien. Comúnmente, el "Crush" se considera un amor a primera vista e incluso, puede describirse como un ser inalcanzable, es decir, un amor platónico. En las redes sociales, se ha convertido en una de las palabras predilectas de los usuarios para expresar este sentimiento.
La polémica se desató cuando la RAE (Real Academia Española) publicó un tweet en su cuenta oficial para sugerir otras palabras en sustitución del popular término. Acompañado de una fotografía que enfrenta "amor platónico" y "crush", presentaron el siguiente texto:
«Crush» es un extranjerismo crudo, presente especialmente en las redes sociales. Nuestra recomendación es el uso de una equivalencia, según el sentido que se le dé al término (‘amor platónico’, ‘pasión’, 'flechazo', 'quien me gusta', etc.).
De inmediato, las reacciones no se hicieron esperar y muchos se negaron a compartir el punto de vista del organismo.
- Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de TELEDIARIO; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.