Buscan prohibir el doblaje de películas en México
La Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas está buscando cambiar una ley para que todas las películas extranjeras se proyecten en su idioma original; se busca con esto incentivar el consumo de cine nacional.
ESPECIAL.- La Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas (AMACC) está buscando cambiar una ley para que todas las películas extranjeras se proyecten en su idioma original.
Según información de El Economista, se busca que las producciones extranjeras, que suelen ser un rotundo éxito en el país a comparación de las películas mexicanas, tengan que exhibirse en su idioma original, a excepción de las animadas y los documentales.
"Las obras cinematográficas y audiovisuales serán exhibidas al público en su versión original y, en su caso, subtituladas al español en los términos que establezca el reglamento. Las clasificadas para el público infantil y los documentales educativos podrían exhibirse dobladas al español y a lenguas indígenas".
Una persona que estuvo en la mesa de diálogo para modificar la ley dijo que dicho movimiento podría tratarse de una estrategia para "obligar" al público mexicano a ver las producciones locales que sí están en español.
"En otras palabras, dificultar a la población el acceso y vista del producto gringo. Obvio esto es un proteccionismo disfrazado, que se usó desde los 70 hasta el 2000 para que la gente en los pueblitos no tuviera otra más que ver los productos en español de ficheras y demás", mencionan.
alt
- Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de TELEDIARIO; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.