VIDEO: Así sería "La gata bajo la lluvia" versión en inglés
¿Mejor que la original?
Los 'cover' de nuestras caciones favorita siempre son una expectativa - realidad de las versiones originales, y aunque pocas veces conquista una nueva versión de un tema, esta vez causó sorpresa la melodía "La Gata Bajo la Lluvia".
A través de tiktok, una usuaria comparte cómo sonarían diversos temas si estos fueran cantados en inglés y por supuesto, se volvió viral.
Yesica Orozco hizo una espectacular traducción para cada palabra y frase de la canción, lo que provocó se volviera tendencia en redes sociales.
TE RECOMENDAMOS: "La Chona" llega a Inglaterra; mexicana pone a bailar a sus vecinos en plena calle
“And I will meeeeow for you”, fue sin duda la frase más destacada de su traducción e interpretación.
Vía Instagram, Yesica Orozco compartió un fragmento de la canción ‘La gata bajo la lluvia’, pero con una peculiaridad.
Con un inglés bastante avanzado, la joven tradujo la segunda estrofa y el coro de la canción.
Aun las palabras sin traducción precisa, como ‘maullar’, Orozco encontró la mejor forma de cantarlas.
“Love, oh we were only a coincidence the same time the same boulevard. Don’t worry is fine I don’t blame you for the past”, se escucha al inicio del video.
De ‘La Chona’ hasta ‘Las mañanitas’ traducidas al inglés
Resulta que la ‘La gata bajo la lluvia’ no es la primera canción que la joven traduce del español al inglés.
En su cuenta de TikTok e Instagram, Yesica Orozco suele compartir fragmentos de más canciones populares en México; esto, bajo las sugerencias de sus 5 mil seguidores.
‘La Chona’, ‘Las mañanitas’, ‘La de la mochila azul’ y ‘Rata de dos patas’, han sido sus traducciones más reconocidas en sus redes.
- Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de TELEDIARIO; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.