user-icon user-icon
  • Clima
    • Ciudad de México 15ºC 12ºC Min. 22ºC Máx.
    • Clouds
    • Próximos 5 días
      • Lunes
      • 11º / 21º
      • Clouds
      • Martes
      • 11º / 22º
      • Clouds
      • Miércoles
      • 11º / 21º
      • Clouds
      • Jueves
      • 11º / 20º
      • Clouds
      • Viernes
      • 9º / 21º
      • Clouds
    • Pronóstico en video Monserrat Contreras nos da el pronóstico del tiempo en CdMx para este sábado 09 de noviembre de 2024.
    • Monserrat Contreras nos da el pronóstico del tiempo en CdMx para este sábado 09 de noviembre de 2024.
      • Video
      • media-content

La verdadera frase que Neil Armstrong dijo al pisar la Luna

Neil Armstrong sostuvo toda su vida que cuando puso su pie izquierdo sobre la superficie lunar, no dijo 'un pequeño paso para EL hombre', sino 'para UN hombre', lo que cambia por completo el sentido de la frase.

Editorial Telediario Nacional /

CIUDAD DE MÉXICO.- A 50 años de que Neil Armstrong pusiera su pie izquierdo en la Luna y pronunciara su famosa frase "Un pequeño paso para el hombre, un gran salto para la humanidad", ésta aún se recuerda de manera incorrecta. 

TE RECOMENDAMOS: Ahora tu pareja podrá saber con quién te mensajeas en WhatsApp

En inglés, la frase reza "That’s one small step for man, one giant leap for mankind", pero el astronauta se pasó la vida insistiendo en que realmente había dicho "for a man (para un hombre)" lo que cambia para bien el sentido de la frase. 

¿Por qué Armstrong defendía con tanto ímpetu esta diferencia?

En realidad, "el hombre" y humanidad  podrían considerarse sinónimos, así que si la frase es elaborada de esa manera, la primer oración contradice a la segunda, pues sugiere que la llegada del Apolo 11 a la Luna, fue un pequeño paso, pero también un gran salto. 

Por el contrario, si se utiliza "para un hombre", la frase retoma todo su sentido poético y representa de manera congruente la magnitud de los acontecimientos y repercusiones de aquel histórico momento. 

¿Por qué se deformó la frase? 

Tiene que ver con la pronunciación que tienen los hablantes naturales del idioma inglés y el mismo acento de Armstrong, pues lingüistas y expertos en fonética comprobaron que las personas que nacieron en la misma región de la que era originario el astronauta, pronuncian de tal manera la frase "for a" que la segunda palabra termina perdiéndose. 

Además, un análisis de sonido del audio del video en el que quedó registrada la frase, realizado por el programador Peter Shann Ford, demostró que el audio se pierde brevemente justo en el segundo en el que el astronauta menciona la palabra "a (un)"

JM

  • Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de TELEDIARIO; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.
  • t-icon